<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Авторские статьи и книги по английскому языку</title>
<link>http://english4all.ru/publ/</link>
<description>Авторские статьи и книги по английскому языку</description>
<lastBuildDate>Tue, 17 Apr 2012 05:47:21 GMT</lastBuildDate>
<generator>uCoz Web-Service</generator>
<item>
<title>Отзыв на  книгу А.М.Максимова ака Ван Ляо Ши «Иностранный язык без пыток и боли»</title>
<description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt;">Впечатления о книге А.М.Максимова ака Ван Ляо Ши «Иностранный язык без пыток и боли»</span>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/26-1-0-65</link>
<category>Рецензии и критика</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/26-1-0-65</guid>
<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 05:47:21 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Кунсткамера: необычные значения знакомых  английских слов: make</title>
<description><![CDATA[<img style="margin-right: 10px;" alt="" src="/PIC_articles/brand_name.jpg" width="200" align="left"><span style="font-size: 10pt;">В очередной статье из серии Кунсткамера мы смотрим на&nbsp; значения слова make, которые обычно изучаются во вторую очередь. </span><br>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/25-1-0-64</link>
<category>Кунсткамера</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/25-1-0-64</guid>
<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 09:09:53 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Рунет как диагноз.</title>
<description><![CDATA[<img style="margin-right: 10px;" alt="" src="http://english4all.ru/PIC_articles/angry.jpg" width="200" align="left"><span style="font-size: 10pt;">Полемическая статья об агрессивности рунета по следам обсуждения в Гайд-парке и статьи Эдварда Радзинсткого "В интернете Сталин жив"</span>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/24-1-0-63</link>
<category>Интернет социология</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/24-1-0-63</guid>
<pubDate>Sun, 08 Apr 2012 13:23:52 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Фонетические аббревиатуры и сокращения английского языка как веяние времени.</title>
<description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt;"><img style="margin-right: 10px;" alt="" src="/PIC_articles/matrix.jpg" width="200" align="left">Очередная экскурсия по нашей кунсткамере посвящена фонетическим аббревиатурам. Она была навеяна прекращением работы Британской службы телетекста Ceefax. </span>Мы <br>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/25-1-0-62</link>
<category>Кунсткамера</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/25-1-0-62</guid>
<pubDate>Sun, 08 Apr 2012 11:14:30 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Кунсткамера: необычные значения знакомых  английских слов: go</title>
<description><![CDATA[<img style="margin-right: 10px;" alt="гоу" src="/PIC_articles/go.jpg" width="200" align="left"><span style="font-size: 10pt;">Очередная статья из серии Кунсткамера, в которой мы рассматриваем go с необычной стороны, а именно, как существительное. </span>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/25-1-0-61</link>
<category>Кунсткамера</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/25-1-0-61</guid>
<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 15:52:54 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Кунсткамера: необычные значения знакомых английских слов: game</title>
<description><![CDATA[<img style="margin-right: 10px;" alt="lion" src="/PIC_articles/lion.jpg" width="200" align="left"><span style="font-size: 10pt;">Серия статей Кунсткамера&nbsp; объединена общей идеей – 
показать привычные вещи под непривычным углом&nbsp; зрения. Применительно к 
словам, речь идет о малоизвестных значениях хорошо&nbsp; известных слов. </span>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/25-1-0-60</link>
<category>Кунсткамера</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/25-1-0-60</guid>
<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 07:49:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Интернет – Матрица или Город Солнца?</title>
<description><![CDATA[<img style="margin-right: 10px;" alt="" src="/PIC_articles/webinar_brown.jpg" width="201" align="left" height="176"><span style="font-size: 10pt;">Детки в сетке. Обсуждается современное развитие сети интернет и задачи, стоящие перед родителями и педагогами. Приводятся конкретные рекомендации для родителей. </span><br>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/24-1-0-59</link>
<category>Интернет социология</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/24-1-0-59</guid>
<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 07:50:07 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Изучаем английский: преимущества индивидуальных занятий</title>
<description><![CDATA[Индивидуальные занятия английским языком имеют целый ряд преимуществ перед занятиями на курсах английского. Эта статья, возможно, сделает Ваш выбор более осознанным.]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/5-1-0-58</link>
<category>Методы изучения английского языка</category>
<dc:creator>Алла Мещерякова</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/5-1-0-58</guid>
<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 16:09:55 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Изучаем английские  идиомы. Soft spot.</title>
<description><![CDATA[<img style="margin-right: 10px;" alt="" src="/PIC_articles/idioms_logo.jpg" width="100" align="left" height="100"><span style="font-size: 10pt;">В этом цикле статей
 мы обращаемся к английским идиомам. Во данной статье рассматриваются различные&nbsp;
идиомы с существительными.</span><br><br>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/22-1-0-57</link>
<category>Идиомы</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/22-1-0-57</guid>
<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 11:10:11 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Идиомы с существительными. His own man.</title>
<description><![CDATA[<img style="margin-right: 10px;" alt="" src="/PIC_articles/idioms_logo.jpg" width="100" align="left" height="100"><span style="font-size: 10pt;">В этом цикле статей
 мы обращаемся к английским идиомам. Во данной статье рассматриваются 
идиомы с существительными.</span><br><br>]]></description>

<link>http://english4all.ru/publ/22-1-0-56</link>
<category>Идиомы</category>
<dc:creator>Дмитрий Мещеряков</dc:creator>
<guid>http://english4all.ru/publ/22-1-0-56</guid>
<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 05:20:56 GMT</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>
