
| [22.02.2012] | |
| Рэгтайм Перестройка. 3 октября, 16.00-17.00 | |
| [22.02.2012] | |
| Perestroika ragtime. Рэгтайм Перестройка | |
| [22.02.2012] | |
| Perestroika ragtime. | |
| [22.02.2012] | |
| Англо-русское чтение. English-Russian reading | |
| [21.02.2012] | |
| Методы оценки информации в интернете III. Хочешь быть счастливым – будь им. | |
| [20.02.2012] | |
| Методы оценки информации в интернете II. Английский язык | |
| [20.02.2012] | |
| Методы оценки информации в интернете I. Общий взгляд | |
| [14.02.2012] | |
| Эмоциональный интеллект в изучении английского языка. | |
| [07.02.2012] | |
| Ключевые моменты английского языка. Откажитесь от русского английского. | |
| [07.02.2012] | |
| Гавайский пиджин. Hawai'i Pidgin English | |
| Главная » Статьи » Чувствуйте английскую грамматику » Инфинитив. To be or not ot be |
| Оглавление 1 Предисловие 2 Его величество простой инфинитив 3 От простого инфинитива к длительному 4 Когда я итожу то, что прожил, я использую перфектный инфинитив 5 Давай подробности, или аспект. Характеры аспектов. 6 Зачем вы едете туда, или инфинитив цели 7 Модальные глаголы как форма искушения 8 Чтобы, или сложное дополнение 9 Мощь инфинитива во всей красе 10 Не ошибайтесь! 11 To sum up. Приложение: Перевод всех примеров книги по методу Ильи Франка 7 Модальные глаголы как форма искушения Почему я выбрал такое заковыристое название? Ответ прост - чтобы смягчить отдельно стоящее словосочетание "модальные глаголы". Собственно, меня оно уже не сильно пугает, я старый циник, с которым произошло то, о чем предупреждал нас Нильс Бор. Он говаривал, что квантовую механику нельзя понять, к ней можно только привыкнуть. Так вот, хотя модальные глаголы связаны с квантовой механикой не слишком сильно, я к ним привык.
Must. Основное назначение must - приказывать. Второе, более сложное, но использующееся практически так же часто - высказывать максимально достоверные гипотезы. Если мы уверены в чем-то на 90-100 процентов, мы используем must. Например, придя к кому-то в гости, мы слышим за стеной звуки скрипки, и говорим: 17 "I have done what I can," she said, "and you must go your way. You make your bed, and you must lie on it. But tell your father one thing: he must not come here any more." 18 "Then it must be his granddaughter," said Fairway. "Not that a body of her age can want a fire much." 19 She broke off suddenly. 20 "Now, you must do your best to please me," he said encouragingly. "Just remember that I want you to succeed. We will make the performance worth while. You do that now." 21 "I want you to read the Burial Service." She was interrupted by a deep groan from her husband. Taking his hand in hers, she held it over her heart, and continued. "You must read it over me some day." Can. 18 "Then it must be his granddaughter," said Fairway. "Not that a body of her age can want a fire much." 22 "To confess the truth," said Mrs Smith, assuming her usual air of cheerfulness, "that is exactly the pleasure I want you to have. I want you to talk about me to Mr Elliot. I want your interest with him. He can be of essential service to me"
Reading Travis McGee books by John D. MacDonald Посмотрим, как используются модальные глаголы у Джона Макдональда. Фотографии в тексте - Форта Лодердейл и окрестностей, то есть тех мест, где живет Тревис МакГи, и где происходят события, описанные в книге.
МакГи нашел бывшего сослуживца отца Кэти, и разговаривает с ним о событиях во время войны, то есть, о прошлом. Этот старый солдат, сожалея, что его не взяли в команду для выполнения опасной миссии, говорит: M11 "I must have given him the wrong answers." Поскольку дело было в прошлом, после must используется перфектный инфинитив, помещая действия в прошлое. Can используется очень часто, в своем основном значении "могу". У МакГи есть одна весьма привлекательная, лично для меня, черта - он работает только тогда, когда у него кончаются деньги. Пока они есть, он наслаждается активным отдыхом на своей барже-доме. Он называет это - брать пенсию частями. Вот как он говорит об этом:
M12 "And then I can take another piece of my retirement. Instead of retiring at sixty I'm taking it in chunks as I go along." Could используется часто, и снова в своем прямом значении - как прошедшее время от Can, что естественно, ведь рассказ ведется в прошедшем времени. В самом начале книги, МакГи выражает недоумение по поводу того, как Кэти могла потерять то, чего никогда не видела: M13 "How could she lose something she never saw?" Should используется многократно. Вот, например, во время первой встречи МакГи и Кэти мы узнаем, как случилось, что о проблеме Кэти узнала подруга МакГи. Кэти рассказывает: M14 "I drank too much one night after the last show and told her and I guess I shouldn't have been telling anybody."
Кэти - в отчаянном положении, она не знает, что делать, и испытывает сильные эмоции. Она подчеркивает их, используя самый сложный из всех доступных ей инфинитивов - перфектный длительный. Я отразил силу фразы Кэти в переводе, используя слова "заикаться об этом". Если бы был использован перфектный простой инфинитив - "I guess I shouldn't havetold anybody", я перевел бы эту фразу без усиления: "я не должны была никому говорить".
На этом мы завершаем данное обсуждение, опуская некоторые модальные глаголы, как например, ought to и need. Я не ставил своей целью дать полный обзор модальных глаголов, в центре моего внимания были аспекты инфинитива и то, как они используются после модальных глаголов. | |||||||||||||
Категория: Инфинитив. To be or not ot be | Добавил: mick (06.12.2011)
| Автор: Дмитрий Мещеряков
| |||||||||||||
| Просмотров: 108 | Теги: | Рейтинг: 0.0/0 | |||||||||||||
| Всего комментариев: 0 | |